2010年02月02日

実際的には

言い換えると、OC とは、文の中心の主語述語以外で主語述語に当たるものを言うときに、主語を非主格の目的格にして O とし、述語を動詞の原形にしたり、be 動詞を省略して残った物を C としているわけである。<f> ビジネス 英語
第 5 文型は基本文型とされているが、元の文における OC を内部的に S + C の文を含むと考えられることから、基本文型としては扱わないほうが実際的だという考えもある。  

Posted by スド at 17:57TrackBack(0)

2010年01月21日

当座は

本日の語句です。

◆and that there is no reason to believe
and that~ = and say that ~
reason to~ =(to不定詞に主に思考・認識を表す動詞がきて)~する根拠
◆In Minneapolis, the focus for the moment
for the moment = 今のところは、さしあたり、当座は
◆is on locating up to 30 people reported as missing
reported as missingはpeopleを説明する形容詞句。
*当初行方不明者20~30名と報告されていたが、その後修正された。            
◆where undercurrents can be treacherous.
treacherous = 危険な、油断ならない
◆is going to take a long time.
recoveryに続く述語動詞。
<d> 教育訓練給付金
◆We are planning on staffing this perimeter
staff(動)= 職員を配置する、あてがう
  

Posted by スド at 10:28TrackBack(0)

2010年01月12日

中世ギリシア語から派生

現代ギリシア語(Modern Greek)
中世ギリシア語から派生しているため、語法の起源は東ローマ帝国時代(早ければ11世紀)に求めることができる。現代ギリシア語は、その名のとおり現代のギリシア人によって話されている言語であり、標準語とは別にいくつかの方言が存在し、東ローマ帝国の時代から伝わる民間人の口語(デモティキ)と、公文書や文学・神学書等で用いられてきた古典ギリシア語に近い文語(擬古典語)を元にした「カサレヴサ」の間を揺れ動きながら成立してきた。<b> 大学受験 英語  

Posted by スド at 11:07TrackBack(0)

2009年12月07日

設計されています

本日のフレーズ訳です。

The Dreamliner is designed
ドリームライナーは設計されています
to carry up to 330 people,
最大330人輸送するように、
and to access regional airports.
そして地方空港にアクセスできるように。

And it is lighter,
そしてドリームライナーは軽量です、
made from composite materials, primarily plastic.
複合材料で製造されて、主にプラスチックです。

Boeing's Randy Tinseth says the 787 Dreamliner has
ボ社のランディ・ティンゼス氏は言います、787ドリームライナーは持っていると
<e> TOEIC 攻略
what both the flying public and the airline industry are looking for.
航空機の乗客と航空産業の双方が求めているものを。
  

Posted by スド at 10:18TrackBack(0)

2009年09月25日

あさって

…いかがでしょう。

このように「おととい」というのを、「その日」+「昨日の前の」というに
分解して捉えると、後はいくらでも応用が利きます。

たとえば、<c> 英会話 教材「あさって」を考えてみましょうか。

「あさって」は、「その日」+「明日の後の」ですね。

すると、こうなります。
---------------------------------------------------------------------

  あさって

    = the day(その日)+ after tomorrow(明日の後の)

    =  the day after tomorrow

---------------------------------------------------------------------

…いかがですか?

これが論理的思考です。  

Posted by スド at 17:07TrackBack(0)

2009年09月25日

心を通わせる

本日の語句です。

◆including threat assessment."
including =【前】 ~を含む、~を含めて、~などの 【略】incl. / incl
threat assessment = 脅威の評価・査定
◆who was paranoid, delusional and suicidal.
paranoid =〔精神病理学の〕偏執症(患者)の
delusional = 妄想性の
suicidal = 自殺の、自殺志願の
◆This assessment includes reaching out to students
reach out to ~ = ~に接触する、~と心を通わせる、(人)に援助の手を差し伸べる
◆and focused on short-term treatment
be focused on ~ = ~に集中している
<a> TOEIC
◆Some critics say some of the deaths at Virginia Tech could have been avoided
death = [可算名詞]死亡(事例)
could have been = 仮定法過去完了(if + 過去完了、過去形助動詞 + 完了不定詞:過去の事実の反対の仮定・想像を表す)になっている。
  

Posted by スド at 16:22Comments(0)TrackBack(0)

2009年09月18日

フランス語

フランス語・イタリア語・スペイン語などのロマンス語は、その祖語であるラテン語の伝統に従い、その形容詞のかかる名詞の性や数により変化する。しかし、ラテン語にあった格変化はルーマニア語を除いて一般名詞では消滅したため、その変化は比較的単純になっている。また、ラテン語以来その変化は名詞の変化形と基本的に一致しており、ロマンス系言語では形容詞  

Posted by スド at 16:09Comments(0)TrackBack(0)